end
verb終わる
/ɛnd/
sign off
phrasal verb署名する
/saɪn ɔf/
違いの詳細
基本的なニュアンス
endは物事が完全に終わることを示しますが、sign offは特定の行為やプロセスを公式に終了することを意味します。
I will end the meeting.
私は会議を終わらせます。
Please sign off the report.
報告書に署名してください。
使用場面
endは一般的な文脈で使われ、sign offはビジネスや公式な文書でよく使われる表現です。
The show will end soon.
ショーはすぐに終わります。
He signed off on the project.
彼はプロジェクトに署名しました。
文法的な違い
endは単独で動詞として使えるのに対し、sign offは常に前置詞と組み合わせて使います。
They will end it.
彼らはそれを終わらせます。
You need to sign off.
あなたは署名する必要があります。
フォーマル度
endはカジュアルにもフォーマルにも使えますが、sign offはよりフォーマルな場面で使用されることが多いです。
Let's end this.
これを終わらせましょう。
The manager will sign off tomorrow.
マネージャーは明日署名します。
使い分けのポイント
- 1endは日常的に使える動詞です。
- 2sign offはビジネス文書で使われることが多い。
- 3endは物事の終了全般に使います。
- 4sign offは公式な終了を示します。
- 5endは単独で使えますが、sign offは常にフレーズで使います。
- 6フォーマルな場面ではsign offを選びましょう。
よくある間違い
会議を終わらせる場合はendを使います。
文書の署名にはsign offが適切です。
確認クイズ
Q1. endの主な意味は何ですか?
解説を見る
endは『終了する』という意味です。
Q2. sign offはどのような場面で使いますか?
解説を見る
sign offは公式な文書やビジネスの場面で使用されます。
Q3. 次の文で正しいのはどれですか?
解説を見る
プロジェクトを終わらせる場合はendを使うのが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード